Keyword Matching Option at Search Query Report
Halos inatake ako sa puso nang makita ko kung paano ang Expanded Match ng Google ay nagpapakita ng aking ads para sa ganap na hindi related na mga terms—ito kung bakit kailangan mong i-check ang Search Query Report mo linggo-linggo.
Ang post na ito ay isinulat noong 2008. Maaaring may mga detalyeng nagbago na mula noon.
Nakita ko ang Adwords help forum ngayon at napansin na si Sarah (empleyado ng Google mula San Francisco) ay nagsusulat ng isang serye ng Tips on How to Optimize your Adwords account sa ilalim ng Campaign Management Section.
Sa isa sa mga tips, binanggit niya ang tungkol sa "Match Type and Negative Keywords", kailangan kong aminin na hindi ko alam ang tungkol sa negative exact at negative phrase match dati. Nakakahiya!
Madalas kong gamitin ang Negative Broad match though... :(
Kung gusto mong matuto pa tungkol sa mga type na ito, iminumungkahi ko na basahin ang post ni Sarah.
Gayunpaman, ang pangunahing bagay na gusto kong pag-usapan ngayon ay ang Google Expanded Match function sa ilalim ng Broad Matching option at isang napakahalagang report na dapat gamitin ng advertiser: ang "Search Query Report".
Naiintindihan ko na maraming blog posts na ang nailaan sa topic na ito dati pero dahil medyo importante ito, gusto kong banggitin ito muli dito.
Ang Broad match, sa kahulugan nito,
ang Google AdWords system ay awtomatikong nagpapatakbo ng iyong ads sa mga relevant na variations ng iyong keywords, kahit hindi nasa keyword lists mo ang mga terms na ito. Ang keyword variations ay maaaring kasama ang mga synonyms, singular/plural forms, relevant variants ng iyong keywords, at phrases na naglalaman ng iyong keywords.
Habang maraming benepisyo ang broad match, madalas kong nalaman batay sa Search Query report na ang aking ads ay ipinapakita sa mga terms na wala talagang kinalaman sa mga products/services, at kamakailan pati sa mga terms sa ibang wika (hindi ang wikang pinili ko). Ito ay dahil sa Expanded Match function kung saan nagpapakita ang Google ng ads sa mga synonyms atbp... Gayunpaman, madalas na mas malawak ang sakop ng broad match kaysa diyan. Sinusubukan ng Google system na maintindihan kung paano nag-uugnayan ang mga "relevant" na salita at nagpapakita ng ads sa mga, ayon sa kahulugan ng Google, na nag-uugnay na salita. Nag-excellent job ang Google sa English language, walang duda diyan. Gayunpaman, pagdating sa local language sa SouthEast Asia, sa tingin ko hindi ganoon kaganda ang paggana ng Expanded Match function dahil halos inatake ako sa puso nang ipinakita sa akin ng colleague ko ang report.
(Para sa mga hindi pa gumamit ng Search Query Report dati, tingnan ang screenshot sa ibaba Ang Search Query report ay basically isang report na nagpapakita sa advertiser ng tunay na search queries na tina-type ng mga tao sa Google at lumabas ang Adwords ads para sa mga queries na iyon. Madalas itong ginagamit para palawakin ang keyword list (idagdag ang mga terms na tina-type ng mga tao pero hindi pa nasa account) o maghanap ng negative keywords.)
Sa konklusyon, ang "Search Query Report" ay isang must use na report sa lingguhang batayan sa humble kong opinyon (Dati bi-weekly ang ginagawa ko pero dahil sobrang dismayado ako kamakailan sa paggana ng expanded match kapag nagta-target ng local languages sa SouthEast Asia.) Para sa negative phrase at negative exact, nahahalata ko na magiging napaka-useful ang mga ito para sa karamihan ng mga client ko dahil madalas kaming nagpapatakbo ng campaigns para sa maraming products sa ilalim ng 1 brand. Kailangan ng considerable na oras na ilaan dito.
P.S: Kailan kaya natin magkakaroon ng ganitong level ng impormasyon sa Yahoo?



