"Destined for War: Can America and China Escape Thucydides' Trap?" của Graham Allison - bài đọc hay
Tôi bị sửng sốt bởi sự tương đồng kỳ lạ giữa căng thẳng Mỹ-Trung hiện tại và 16 trường hợp lịch sử khi cường quốc đang lên thách thức cường quốc đương quyền — 75% kết thúc bằng chiến tranh.
Giống nhiều người trong các bạn, tôi đã theo dõi/đọc về quan hệ Mỹ & Trung Quốc trong vài năm qua. Tôi bắt đầu với tin tức nhưng nhanh chóng thấy tin tức quá phản ứng, quá giật gân, và không đi sâu đủ vào các vấn đề quan trọng. Sau đó tôi chuyển sang các cuộc tranh luận, bài nói của nhiều diễn giả, nhà tư tưởng, nhà sử học. Trong nhiều diễn giả, nhà hoạch định chính sách, nhà tư tưởng, tôi thấy Kevin Rudd (cựu Thủ tướng Australia) đặc biệt sâu sắc và thẳng thắn về chủ đề này. Tôi giới thiệu các bài nói sau của ông: Kevin Rudd on the U.S.-China Trade War tháng 11/2019, Are China and the US doomed to conflict?.
Tôi biết cuốn sách "Destined for War: Can America and China Escape Thucydides' Trap?" của Graham Allison vì Kevin giới thiệu/tham chiếu nó nhiều lần trong các bài nói. Đây là bài đọc bắt buộc cho bất kỳ ai quan tâm muốn biết quan hệ Mỹ/Trung có thể diễn ra thế nào trong tương lai bằng cách học từ những gì đã xảy ra 16 lần trước khi cường quốc đang lên thách thức cường quốc đương quyền trong 500 năm qua.
-
Nó súc tích và khai sáng.
-
Tôi bị sửng sốt bởi sự tương đồng kỳ lạ giữa những gì đang xảy ra giữa Mỹ/Trung Quốc và những gì đã xảy ra trước đây giữa Đức / Anh (đầu thế kỷ 20), Đức/Pháp (giữa thế kỷ 19), Anh/Cộng hòa Hà Lan (giữa đến cuối thế kỷ 17), v.v.
-
Tôi không biết về Thucydides trước khi đọc cuốn sách này. Thật đáng tiếc! Câu trích dẫn này in sâu trong tôi "Chính sự trỗi dậy của Athens và nỗi sợ mà nó gây ra cho Sparta đã khiến chiến tranh không thể tránh khỏi."
-
Tôi học được rằng trong 500 năm qua, có mười sáu trường hợp một cường quốc đang lên thách thức một cường quốc đã thiết lập. Điều không tốt là 75% trong số đó dẫn đến chiến tranh. 4 trường hợp còn lại, không dẫn đến chiến tranh, cho chúng ta manh mối cho tương lai.
-
Chủ đề phức tạp nhưng câu chuyện tổng thể của cuốn sách giúp dễ hiểu hơn. Nó có đoạn ngắn về Tập Cận Bình, con người nữa. Trích Lý Quang Diệu "Ông ấy [Tập Cận Bình, có khả năng là chủ tịch sắp tới của Trung Quốc] kín đáo - không phải theo nghĩa ông không nói chuyện với bạn, mà theo nghĩa ông không để lộ thích và không thích. Luôn có nụ cười dễ chịu trên khuôn mặt, dù bạn có nói điều gì khiến ông bực mình. Ông có sắt trong tâm hồn, hơn Hồ Cẩm Đào, người thăng tiến mà không trải qua những thử thách và gian nan mà Tập đã chịu đựng."
-
Nó cũng cung cấp so sánh súc tích giữa các nền văn minh Mỹ và Trung Quốc, sự khác biệt văn hóa ở mức cơ bản. Nhiều tác giả như Martin Jacques đã nói về điều này, nhưng tôi thích cách trình bày thẳng thắn, đi vào trọng tâm của Graham. (bạn cũng có thể xem cuốn sách của Martin "When China Rules the world.")
-
Về kỳ vọng từ phương Tây rằng Trung Quốc nên "nhanh lên và giống chúng ta", Graham chỉ ra những gì Mỹ đã làm trong thời kỳ trỗi dậy, đặt Anh là bá quyền toàn cầu vào cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20, đặc biệt trong nhiệm kỳ tổng thống Theodore Roosevelt. Thật khai sáng khi tìm hiểu về các sự kiện này, và có lẽ nó có thể cung cấp sự khiêm tốn cần thiết.
Cuốn sách không kết thúc với khuyến nghị chính sách cụ thể. Đọc nó và bạn sẽ hiểu tại sao Graham chọn để mở như vậy.
Tôi hy vọng bạn thích cuốn sách này như tôi.
Thân mến, Chandler





