
•AI
48시간 만에 DIALØGUE에 5개 언어를 추가했습니다
Claude Code에게 단순한 번역이 아닌 현지화 방법을 가르치는 기획 문서를 작성한 후, 5개 언어에 걸쳐 병렬로 실행되는 과정을 지켜보았습니다. 직역 표현이 원어민다운 카피로 바뀌었습니다.
이 태그에 게시물 5개

Claude Code에게 단순한 번역이 아닌 현지화 방법을 가르치는 기획 문서를 작성한 후, 5개 언어에 걸쳐 병렬로 실행되는 과정을 지켜보았습니다. 직역 표현이 원어민다운 카피로 바뀌었습니다.

원래 6개월이 걸렸던 프로젝트를 14일 만에 팟캐스트 앱을 재구축했습니다. 이 가속이 무섭고, 여러분도 무서워해야 합니다.

주요 TTS 엔진 교체를 그냥 "잘 되길 바라며" 배포할 뻔했습니다—AI 어시스턴트들이 위험을 지적하고 방탄 기능 플래그 전략을 구축하도록 도와줄 때까지.

AI가 제 전문 분야에 대해 자신있게 잘못된 정보를 말하는 것을 보고 도구를 다시 만들었습니다—대신 여러분이 통제권을 갖는 4단계 워크플로우를 소개합니다.

Cloud Run 마이그레이션이 완벽하다고 생각했는데, 단 하나의 AI 파라미터—temperature가 0이 아닌 0.7로 설정—가 30%의 API 호출 실패와 월 $54의 낭비된 토큰을 초래했습니다.