
·AI
DIALØGUE를 shipping하며 배운 다국어 AI 제품의 진짜 난점
DIALØGUE는 7개 언어를 지원하지만, 진짜 다국어 작업은 strings를 번역하는 일이 아니었습니다. 오디언스 현지 날짜, TTS 일관성, UI 언어 드리프트, 그리고 어디에서 품질을 위해 일부러 속도를 늦춰야 하는지를 결정하는 일이었습니다.
이 태그에 게시물 5개

DIALØGUE는 7개 언어를 지원하지만, 진짜 다국어 작업은 strings를 번역하는 일이 아니었습니다. 오디언스 현지 날짜, TTS 일관성, UI 언어 드리프트, 그리고 어디에서 품질을 위해 일부러 속도를 늦춰야 하는지를 결정하는 일이었습니다.

2주 전에 "아직 만드는 중이에요. 아직 안 끝났어요"라고 썼어요. 오늘 DIALØGUE(다이얼로그)가 App Store에 올라갔어요. 마지막 40%가 실제로 어땠는지 이야기해볼게요.

Swift를 모르면서 첫 iOS 앱을 만들고 있습니다. Claude Code가 어느 저녁에 전체를 스캐폴딩했습니다. 그리고 시뮬레이터를 열자, 진짜 작업이 시작되었습니다.

Claude Code에게 단순한 번역이 아닌 현지화 방법을 가르치는 기획 문서를 작성한 후, 5개 언어에 걸쳐 병렬로 실행되는 과정을 지켜보았습니다. 직역 표현이 원어민다운 카피로 바뀌었습니다.

원래 6개월이 걸렸던 프로젝트를 14일 만에 팟캐스트 앱을 재구축했습니다. 이 가속이 무섭고, 여러분도 무서워해야 합니다.