
•AI
我在 48 小时内给 DIALØGUE 增加了 5 种语言
我先让 Claude Code 写出“本地化不是翻译”的规划文档,再看它用并行 agents 在 5 种语言上执行,把直译短语变成真正母语用户会说的话。
此标签共 5 篇文章

我先让 Claude Code 写出“本地化不是翻译”的规划文档,再看它用并行 agents 在 5 种语言上执行,把直译短语变成真正母语用户会说的话。

我在 14 天内重建了我的播客应用——而它最初花了 6 个月。这个加速度让我害怕,也应该让你害怕。

我差点把一次关键 TTS 引擎替换直接靠“希望一切顺利”上线——直到我的 AI 助手指出风险,并帮我做出一套防事故的 feature flag 策略。

当 AI 在我真正熟悉的领域里都能一本正经胡说八道时,我重构了整个工具流程——这是一个 4 步工作流,让你重新掌控输出质量。

我原以为 Cloud Run 迁移完美无缺,直到一个 AI 参数——temperature 设成 0.7 而不是 0——导致 30% API 调用首轮失败,每月浪费 $54 token 成本。